El Diplomado en “Traducción y Tecnologías de la Información y la Comunicación”, ofrecido por el Programa de Traducción de la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile, propociona una formación especializada en el dominio de las herramientas y recursos informáticos que todo traductor profesional debe conocer a fondo para poder ejercer su profesión en el mercado tecnológico y globalizado del siglo XXI, independientemente del país de residencia del traductor, y de la combinación de lenguas con las que trabaja.
En los últimos años, el perfil profesional del traductor ha cambiado sustancialmente, en dos direcciones complementarias: en primer lugar, se le exige una alta competencia tecnológica para hacer frente a la mayoría de los encargos de traducción, lo que conlleva dominar determinadas herramientas (traducción assistida por computador, traducción automática, localización, entre otras), y saber seleccionarlas y combinarlas con criterio para cada encargo de traducción; en segundo lugar, la evolución del mercado profesional exige un cambio en el rol tradicional del traductor, que pasa a trabajar en equipo, organizándose con otros traductores de forma colaborativa en torno a proyectos complejos de traducción, y básicamente trabajando en línea. En función de la naturaleza del encargo que reciba, un traductor puede desempeñar roles diversos: gestor de proyectos, terminólogo, traductor, revisor, maquetador, entre otros.  Este cambio de paradigma exige una formación específica que desarrolle esta doble competencia: el dominio de las herramientas y el ejercicio de la gestión de proyectos.

Dirigido a

Este Diplomado está dirigido a traductores  titulados y a otros profesionales con experiencia comprobada en traducción del inglés al español, que deseen perfeccionar los conocimientos teóricos, prácticos y tecnológicos para optimizar sus habilidades profesionales e insertarse de manera dinámica en el complejo mercado de la traducción del siglo XXI.